AC | כא וצויתי את ברכתי לכם בשנה הששית ועשת את התבואה לשלש השנים
|
ASV | then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
|
BE | Then I will send my blessing on you in the sixth year, and the land will give fruit enough for three years.
|
Darby | then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring forth produce for three years;
|
ELB05 | Ich werde euch ja im sechsten Jahre meinen Segen entbieten, daß es den Ertrag für drei Jahre bringe;
|
LSG | je vous accorderai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera des produits pour trois ans.
|
Sch | so will ich im sechsten Jahr meinem Segen gebieten, daß es euch Früchte für drei Jahre liefern soll;
|
Web | Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
|